Help parents read news (Apr. 03)

整理|Lynn,Fred,Isabel Guo

本周增加了一位8岁的小编辑Isabel Guo。她7岁时,曾在我们公众号为大家讲过一个温暖的故事:Franklin’s Christmas Spirit。

我们的新闻内容越来越丰富了,希望孩子们所做的一切对您有帮助。

1. (CTV News) Residential school survivors raiseReconciliation Pole at UBC, on Saturday, April 1st.

从“寄宿学校”幸存的原住民,周六在UBC大学树立图腾。

2. (CTV News) Green tea extract can potentially causeserious liver damage. It can also elevate your heart rate and blood pressure.As health experts warn this week.

健康专家本周提醒,绿茶里提取出的精华有几率伤及肝脏,加速心跳以及升高血压。

3. (PeaceArch News) One person is dead following ashooting at Sandman Signature hotel this Saturday afternoon.

Sandman 酒店周六下午发生枪击案,一人死亡。

4. (PeaceArch News) Fire chiefs across Canada declaredthis week that most Canadians are unprotected against silent killer, carbonmonoxide.

本周,加拿大各地消防队长们表示,大部分家庭没有对“无声杀手”,一氧化碳,采取措施。

5. (CBC News) The Shakespeare festival is auditioningdogs for the role of Crab in The Two Gentleman of Verona  later this summer.

莎士比亚节,正在为暑假表演寻找小狗,来演绎The Two Gentleman of Verona 里Crab的角色。

6. (CBC News) Gas prices spike in Metro Vancouver andVictoria on Saturday. Not expecting prices coming down in next few weeks.

周六,大温地区与维多利亚的油价猛涨。专家表示未来几日没有下降的征兆。

7. (CBC News) Recall of EpiPens!

(5GU763) of the 0.3 mg strength of EpiPen Auto-Injector

(5GR765) of the 0.15 mg strength of EpiPen JrAuto-Injector

召回EpiPen ,型号为:

(5GU763) of the 0.3 mg strength of EpiPenAuto-Injector

(5GR765) of the0.15 mg strength of EpiPen Jr Auto-Injector

8.

Shooting in Langley resulting fatality

On this Saturday afternoon around 1 p.m., the RCMP was called to the 8800 Block of 201 Street after gunshot was heard. Officers says a person was found shot on the street and later died. The person who fired the shot has yet to be identified. IHIT is working with the local RCMP to find out the murderer.

Langley发生枪击一人死亡

本周六下午一点左右,警方在一声枪响后被叫到201街附近。警方称他们当时在现场发现有人被子弹击中,此人之后不治而亡。开枪的人的身份还未能确认。综合凶案调查组正在和当地警方调查凶手身份。

9.

CIBC replaces Canadian employees with Indians

CIBC’s CEO Victor Dodig recently revealed in his memoof his plan to eliminate 130 Canadian employees and outsource the work toIndia. Dodig claims that this decision is not all about money but to make surethey can always get the work done despite the time to help adapt potential changes in business. Workers that have been replaced are upset and felt “likeno one cares for [them]”. CIBC claims they are helping replaced workers to find new jobs.

CIBC将用印度员工取代加拿大员工

今日,CIBC的首席执行官Victor Dodig在他的日志里透露将要解雇130名加拿大员工并把工作外包给印度公司。Dodig称这项决定和金钱并没有完全的关系,而是为了确保银行能在所有的时间工作以适应可能到来的变化。被取代的加拿大员工表示难过并没有人关心他们。CIBC称他们正在帮助被裁掉的员工寻找新的工作。

10.

Via Rail limits purchase of Canada 150 passes to 1867

Via Rail sets the maximum of Canada 150 passes available for purchase to 1867 tickets, the year Canada joined Confederation. Via Rail’s Canada 150 pass is a celebration of Canada’s150th anniversary. Tickets are sold to teenagers between 12 – 25 years old. People holding the ticket can take trains in July to travel around the entire Canada. The demand of tickets is so high the website crashed and just reopened not very long ago.

Via Rail将购买Canada 150火车票的上限设为1867张

Via Rail把Canada 150车票的购买上限定在了最多1867张,加拿大结盟的年份。Via Rail铁路公司推出的Canada 150车票是为了庆祝加拿大建国150周年。12至25周岁的青年可以购买车票。持有车票的人可以在七月乘坐火车游览整个加拿大。因为太多人想要购买车票导致网站崩溃,铁路公司最近才重新开放在线购票。

11.

More than 190 people killed in the recent Columbiaflooding

A flood recently happened in Columbia killing morethan 190 people. Many are reported mission and more than 400 are injured. The flood happened due to heavy rain. When the disaster happened most people were asleep, not knowing what’s incoming.

190多人在哥伦比亚洪水中丧生

最近发生在哥伦比亚的一场洪水导致190多人死亡。许多人失踪。超过400人受伤。这场洪水是由于暴雨引起的。灾难发生时大多数人都在熟睡,全然不知即将发生的灾难。

12. Thieves broke into a museumin Berlin stealing a 100-kilogram Canadian pure gold coin. The coin has a facevalue of one million dollars, however, the actual market price is about 5million $US.

盗贼在柏林一家博物馆偷走一枚100公斤重的加拿大金币,这枚金币面值100万,市值约500万美元。

13.Prime Minister Justin Trudeauis legalizing marijuana by July 1, 2018.

杜鲁多总理将于明年七月一日实施大麻合法化。

14.Great Britain is formallyleaving the European Union. Prime Minister Theresa May said that Great Britain wouldnot turn its back on EU.

英国正式脱离欧盟,英首相文翠珊指出英国将不会与欧盟对立。

15.British Columbia’s Liberal government is planning to match the federal government’s commitment of $2.2 billion to fund new transit projects. The money will be spent on building a subway along Vancouver`s very busy Broadway corridor and a light rail transit system inSurrey.

卑诗自由党政府计划投入与联邦政府承诺的2.2千万相等的资金用于公交系统建设,这笔钱将用于在温哥华繁忙的百老汇街建造地铁,以及在素里建轻轨铁路。

16.According to data collected by David Suzuki Foundation, more than 300 Grizzly Bears have been killed by hunters yearly along the coast of British Columbia in their forest habitat.

据David Suzuki 基金会收集到的资料表示每年有超过300 头棕熊在卑诗省沿海岸栖息地被猎杀。

17.The NHL is ready to sat foot in China. Not many children in China play Hockey. The children that do play hockey usually have a hockey hero, such as Sydney Crosby or Wayne Gretzky.

NHL将踏足中国。打冰球的孩子在中国并不多见,但那些孩子通常有自己的冰球英雄,如Sydney Crosby 和Wayne Gretzky。

注:第1-7条新闻由Lynn编辑整理,第8-11条新闻由Fred整理。第12-17条新闻由Isabel整理,她的妈妈代为翻译。